Мадьяр кыв (рочӧнджык Венгер кыв, венг. magyar nyelv) тайӧ йӧгра кыв, Мадьяр Муын каналан кыв.
| Шыпас |
Ним |
Шуанног |
| A a |
a |
/ɒ/ |
| Á á |
á |
/a:/ |
| B b |
bé |
/b/ |
| C c |
cé |
/t͡s/ |
| Cs cs |
csé |
/t͡ʃ/ |
| D d |
dé |
/d/ |
| Dz dz |
dzé |
/dz/ |
| Dzs dzs |
dzsé |
/d͡ʒ/ |
| E e |
e |
/ɛ/ |
| É é |
é |
/e:/ |
| F f |
ef |
/f/ |
| G g |
gé |
/g/ |
| Gy gy |
gyé |
/ɟ/ |
| H h |
há |
/h/ |
| I i |
i |
/i/ |
| Í í |
í |
/i:/ |
| J j |
jé |
/j/ |
| K k |
ká |
/k/ |
| L l |
el |
/l/ |
| Ly ly |
el ipszilon |
/j/ |
| M m |
em |
/m/ |
| N n |
en |
/n/ |
| Ny ny |
eny |
/ɲ/ |
| O o |
o |
/o/ |
| Ó ó |
ó |
/o:/ |
| Ö ö |
ö |
/ø/ |
| Ő ő |
ő |
/ø:/ |
| P p |
pé |
/p/ |
| R r |
er |
/r/ |
| S s |
es |
/ʃ/ |
| Sz sz |
esz |
/s/ |
| T t |
té |
/t/ |
| Ty ty |
tyé |
/c/ |
| U u |
u |
/u/ |
| Ú ú |
ú |
/u:/ |
| Ü ü |
ü |
/y/ |
| Ű ű |
ű |
/y:/ |
| V v |
vé |
/v/ |
| Z z |
zé |
/z/ |
| Zs zs |
zsé |
/ʒ/ |
| Q q |
kú |
|
| W w |
dupla vé |
|
| X x |
iksz |
|
| Y y |
ipszilon |
- Ha meghalok, temessetek
- Dombtetőre engem,
- Kedves Ukrajnámban, téres
- Puszta közepében,
- Honnan nagy széles mezőket
- S a meredek partú
- Dnyepert látni, s hallani is,
- Ahogy zúgva zúdul.
- Majd ha ellenségünk vérét
- Mossa Ukrajnából
- Kék tengerbe, dombot, mezőt
- Mindent hagyok akkor.
- Odébb állok én és szállok
- Isten elé ott fent
- Imádkozni… hanem addig
- Nem ismerek istent.
- Temessetek el, és talpra,
- Tépve minden láncot
- Rossz vérükkel öntözzétek
- A szép szabadságot.
- S a nagy, új, szabad családban,
- Nem feledve engem
- Emlékezzetek meg rólam
- Nyájas szóval csendben.
|