Галис кыв (galego [gaˈlego]) — роман кывъясысь ӧти. Сійӧ — галис войтырлӧн чужан кыв, Галисияын (ӧні рытыввыв Испания) официал кыв.
шыпас
|
Галис
|
шуанног
|
a
|
amigo
|
[a]
|
b
|
buscar
|
[b]/[β]
|
c (a, o, u водзын)
|
casa, coma, cume
|
[k]
|
c (e, i водзын)
|
cedo, cidade
|
[θ], [s]
|
ch
|
cheque
|
[tʃ]
|
d
|
dedo
|
[d]
|
e
|
letra
|
[e]/[ɛ]
|
f
|
ferro
|
[f]
|
g
|
golfo
|
[g], [h]
|
gu
|
guerra
|
[g], [ħ]
|
h
|
haber
|
—
|
i
|
idiota
|
[i], [ʝ]
|
l
|
lago
|
[l]
|
ll
|
allo
|
[ʎ], [ɟ]
|
m
|
mapa
|
[m]
|
n
|
número
|
[n]
|
ñ
|
España
|
[ɲ]
|
nh
|
unha
|
[ŋ]
|
o
|
cociña
|
[o]/[ɔ]
|
p
|
prato
|
[p]
|
q
|
quitar
|
[k]
|
r
|
mar, reino
|
[ɾ]/[r]
|
rr
|
territorio
|
[r]
|
s
|
oeste
|
[s]
|
t
|
tipo
|
[t]
|
u
|
rural
|
[u]
|
v
|
vida
|
[b]/[β]
|
x
|
xunta [ʃ], sexo [ks]
|
[ʃ]/[ks]
|
z
|
praza
|
[θ], [s]
|
Ме |
eu |
Ми |
nós
|
Тэ |
ti, vostede |
Ті |
vós, vostedes
|
Сійӧ |
el, ela |
Найӧ |
eles, elas
|
- 1 - un / unha
- 2 - dous / dúas
- 3 - tres
- 4 - catro
- 5 - cinco
- 6 - seis
- 7 - sete
- 8 - oito
- 9 - nove
- 10 - dez
- 11 - once
- 19 - dezanove
- 20 - vinte
- 21 - vinte e un / vinte e unha
- 30 - trinta
- 100 - cen
- 200 - douscentos / duascentas
- 1000 - mil
- 1000000 - un millón
- TESTAMENTO
- Cando eu morra, poñédeme
- nun outeiro
- no medio da chaira inmensa
- d'este miña Ucrania adorada,
- pra que eu vexa os campos sin fin
- o Dnieper i-as suas ribeiras bravas
- e pra que eu sinta o seu fungar.
- Cando Dnieper arrastre
- cara o mar azul, lonxe de Ucrania,
- o sangue do enemigo, d'aquela
- eu abandonarei os outeiros
- e abandonarei os campos
- e voarei deica o ceo
- pra rezar a Deus, mais si moito tempo
- despois
- esto non sucedeu
- eu non quero coñecer a Deus.
- Vós entón enterrádeme, erguédeos
- rompede ó fin, rompede as vosas cadeas
- e ragade a libertade
- co sangue do enemigo.
- Mais tarde, xa na gran familia,
- a familia libre e nova,
- non vos esquezades de mi
- con palabras doces, suaves.
|