Пырыськӧд сёрнитанiн:Grekube/header
Внешний вид
- После числительных существительное всегда в единственном числе!
- Вместо все логичней каждый
- Следует подумать над новым переводои слова "свободный" в данном контексте. Мездмöм - освобожденный. Предлагалось восьса (открытый), варианты - русизм вöльнöй, пермякизм мезмыд... "Свобода" в истории коми языка выражалась четырьмя словами: мезмöг, мезд, мездлун и вöля. Enye Lav 11:29, 3 января 2012 (UTC)
- Спасибо за исправления:). Хотелось бы еще спросить: как лучше всего перевести на коми русские слова : "изображение", "список"?
- Grekube 14:23, 5 января 2012 (UTC)
Я немного поменял заголовок в связи с нелогичной пунктуацией в прежнем. Comp1089 15:51, 6 января 2012 (UTC)
Начать обсуждение страницы «Пырысь:Grekube/header»
На страницах обсуждения люди обсуждают, как улучшить содержимое Wikipedia. Вы можете использовать эту страницу, чтобы обсудить с другими участниками, какие улучшения внести на страницу «Пырысь:Grekube/header».