Япон кыв: версиякостса торъялӧм

Босьтӧма Wikipediaысь
Пытшкӧссӧ чышкӧма Пытшкӧссӧ содтӧма
Вежӧмсӧ гӧгӧрвоӧдӧмыс абу
Jugydmort (сёрнитанін | чӧжӧс)
Зачем менять все Э на Е, тем более в слове нэмӧвӧйся?
Визь 16: Визь 16:
!<big>イ</big> ''и''
!<big>イ</big> ''и''
!<big>ウ</big> ''у''
!<big>ウ</big> ''у''
!<big>エ</big> ''е''
!<big>エ</big> ''э''
!<big>オ</big> ''о''
!<big>オ</big> ''о''
!bgcolor="#D4D4D4" | <big>ャ</big> ''я''
!bgcolor="#D4D4D4" | <big>ャ</big> ''я''
Визь 29: Визь 29:
|<big>キ</big> ''ки''
|<big>キ</big> ''ки''
|<big>ク</big> ''ку''
|<big>ク</big> ''ку''
|<big>ケ</big> ''ке''
|<big>ケ</big> ''кэ''
|<big>コ</big> ''ко''
|<big>コ</big> ''ко''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>キャ</big> ''кя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>キャ</big> ''кя''
Визь 39: Визь 39:
|<big>シ</big> ''си''
|<big>シ</big> ''си''
|<big>ス</big> ''су''
|<big>ス</big> ''су''
|<big>セ</big> ''се''
|<big>セ</big> ''сэ''
|<big>ソ</big> ''со''
|<big>ソ</big> ''со''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>シャ</big> ''ся''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>シャ</big> ''ся''
Визь 49: Визь 49:
|<big>チ</big> '''т'''''и''
|<big>チ</big> '''т'''''и''
|<big>ツ</big> '''ц'''''у''
|<big>ツ</big> '''ц'''''у''
|<big>テ</big> ''те''
|<big>テ</big> ''тэ''
|<big>ト</big> ''то''
|<big>ト</big> ''то''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>チャ</big> ''тя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>チャ</big> ''тя''
Визь 59: Визь 59:
|<big>ニ</big> ''ни''
|<big>ニ</big> ''ни''
|<big>ヌ</big> ''ну''
|<big>ヌ</big> ''ну''
|<big>ネ</big> ''не''
|<big>ネ</big> ''нэ''
|<big>ノ</big> ''но''
|<big>ノ</big> ''но''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ニャ</big> ''ня''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ニャ</big> ''ня''
Визь 69: Визь 69:
|<big>ヒ</big> ''хи''
|<big>ヒ</big> ''хи''
|<big>フ</big> '''ф'''''у''
|<big>フ</big> '''ф'''''у''
|<big>ヘ</big> ''хе''
|<big>ヘ</big> ''хэ''
|<big>ホ</big> ''хо''
|<big>ホ</big> ''хо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ヒャ</big> ''хя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ヒャ</big> ''хя''
Визь 79: Визь 79:
|<big>ミ</big> ''ми''
|<big>ミ</big> ''ми''
|<big>ム</big> ''му''
|<big>ム</big> ''му''
|<big>メ</big> ''ме''
|<big>メ</big> ''мэ''
|<big>モ</big> ''мо''
|<big>モ</big> ''мо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ミャ</big> ''мя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ミャ</big> ''мя''
Визь 99: Визь 99:
|<big>リ</big> ''ри''
|<big>リ</big> ''ри''
|<big>ル</big> ''ру''
|<big>ル</big> ''ру''
|<big>レ</big> ''ре''
|<big>レ</big> ''рэ''
|<big>ロ</big> ''ро''
|<big>ロ</big> ''ро''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>リャ</big> ''ря''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>リャ</big> ''ря''
Визь 109: Визь 109:
|(<big>ヰ</big>) <big>ウィ</big> ''ви''
|(<big>ヰ</big>) <big>ウィ</big> ''ви''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
||(<big>ヱ</big>) <big>ウェ</big> ''ве''
||(<big>ヱ</big>) <big>ウェ</big> ''вэ''
|<big>ヲ</big> (<big>ウォ</big>) ''во''
|<big>ヲ</big> (<big>ウォ</big>) ''во''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
Визь 129: Визь 129:
|<big>ギ</big> ''ги''
|<big>ギ</big> ''ги''
|<big>グ</big> ''гу''
|<big>グ</big> ''гу''
|<big>ゲ</big> ''ге''
|<big>ゲ</big> ''гэ''
|<big>ゴ</big> ''го''
|<big>ゴ</big> ''го''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ギャ</big> ''гя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ギャ</big> ''гя''
Визь 139: Визь 139:
|<big>ジ</big> ''дзи''
|<big>ジ</big> ''дзи''
|<big>ズ</big> ''дзу''
|<big>ズ</big> ''дзу''
|<big>ゼ</big> ''дзе''
|<big>ゼ</big> ''дзэ''
|<big>ゾ</big> ''дзо''
|<big>ゾ</big> ''дзо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ジャ</big> ''дзя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ジャ</big> ''дзя''
Визь 149: Визь 149:
|<big>ヂ</big> (''дзи'')
|<big>ヂ</big> (''дзи'')
|<big>ヅ</big> (''дзу'')
|<big>ヅ</big> (''дзу'')
|<big>デ</big> ''де''
|<big>デ</big> ''дэ''
|<big>ド</big> ''до''
|<big>ド</big> ''до''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ヂャ</big> (''дя'')
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ヂャ</big> (''дя'')
Визь 159: Визь 159:
|<big>ビ</big> ''би''
|<big>ビ</big> ''би''
|<big>ブ</big> ''бу''
|<big>ブ</big> ''бу''
|<big>ベ</big> ''бе''
|<big>ベ</big> ''бэ''
|<big>ボ</big> ''бо''
|<big>ボ</big> ''бо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ビャ</big> ''бя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ビャ</big> ''бя''
Визь 169: Визь 169:
|<big>ピ</big> ''пи''
|<big>ピ</big> ''пи''
|<big>プ</big> ''пу''
|<big>プ</big> ''пу''
|<big>ペ</big> ''пе''
|<big>ペ</big> ''пэ''
|<big>ポ</big> ''по''
|<big>ポ</big> ''по''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ピャ</big> ''пя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ピャ</big> ''пя''
Визь 181: Визь 181:
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|(<big>ユェ</big>) <big>イェ</big> ''ие''
|(<big>ユェ</big>) <big>イェ</big> ''иэ''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
Визь 191: Визь 191:
|(<big>ヸ</big>) <big>ヴィ</big> ''ви''
|(<big>ヸ</big>) <big>ヴィ</big> ''ви''
|<big>ヴ</big> ''ву''
|<big>ヴ</big> ''ву''
|(<big>ヹ</big>) <big>ヴェ</big> ''ве''
|(<big>ヹ</big>) <big>ヴェ</big> ''вэ''
|(<big>ヺ</big>) <big>ヴォ</big> ''во''
|(<big>ヺ</big>) <big>ヴォ</big> ''во''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ヴャ</big> ''вя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ヴャ</big> ''вя''
Визь 201: Визь 201:
|bgcolor="#E9E9E9"|<big>シ</big> ''ши''
|bgcolor="#E9E9E9"|<big>シ</big> ''ши''
|bgcolor="#E9E9E9"|<big>シュ</big> ''шу''
|bgcolor="#E9E9E9"|<big>シュ</big> ''шу''
|<big>シェ</big> ''ше''
|<big>シェ</big> ''шэ''
|bgcolor="#E9E9E9"|<big>ショ</big> ''шо''
|bgcolor="#E9E9E9"|<big>ショ</big> ''шо''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
Визь 211: Визь 211:
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|<big>ジェ</big> ''дже''
|<big>ジェ</big> ''джэ''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
Визь 271: Визь 271:
|<big>ツィ</big> ''ци''
|<big>ツィ</big> ''ци''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|<big>ツェ</big> ''це''
|<big>ツェ</big> ''цэ''
|<big>ツォ</big> ''цо''
|<big>ツォ</big> ''цо''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
Визь 281: Визь 281:
|<big>フィ</big> ''фи''
|<big>フィ</big> ''фи''
|<big>ホゥ</big> ''ху''
|<big>ホゥ</big> ''ху''
|<big>フェ</big> ''фе''
|<big>フェ</big> ''фэ''
|<big>フォ</big> ''фо''
|<big>フォ</big> ''фо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>フャ</big> ''фя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>フャ</big> ''фя''
Визь 301: Визь 301:
|<big>ウィ</big> ''ви''
|<big>ウィ</big> ''ви''
|bgcolor="#E9E9E9"|<big>ウ</big> ''ву''
|bgcolor="#E9E9E9"|<big>ウ</big> ''ву''
|<big>ウェ</big> ''ве''
|<big>ウェ</big> ''вэ''
|<big>ウォ</big> ''во''
|<big>ウォ</big> ''во''
|<big>ウャ</big> ''вя''
|<big>ウャ</big> ''вя''
Визь 311: Визь 311:
|<big>クィ</big> ''кви''
|<big>クィ</big> ''кви''
|<big>クゥ</big> ''кву''
|<big>クゥ</big> ''кву''
|<big>クェ</big> ''кве''
|<big>クェ</big> ''квэ''
|<big>クォ</big> ''кво''
|<big>クォ</big> ''кво''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
Визь 321: Визь 321:
|グィ ''гви''
|グィ ''гви''
|グゥ ''гву''
|グゥ ''гву''
|グェ ''гве''
|グェ ''гвэ''
|グォ ''гво''
|グォ ''гво''
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
Визь 338: Визь 338:
!<big>い</big> ''и''
!<big>い</big> ''и''
!<big>う</big> ''у''
!<big>う</big> ''у''
!<big>え</big> ''е''
!<big>え</big> ''э''
!<big>お</big> ''о''
!<big>お</big> ''о''
|bgcolor="#D4D4D4"| <big>ゃ</big> '''я'''
|bgcolor="#D4D4D4"| <big>ゃ</big> '''я'''
Визь 349: Визь 349:
|<big>き</big> ''ки''
|<big>き</big> ''ки''
|<big>く</big> ''ку''
|<big>く</big> ''ку''
|<big>け</big> ''ке''
|<big>け</big> ''кэ''
|<big>こ</big> ''ко''
|<big>こ</big> ''ко''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>きゃ</big> ''кя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>きゃ</big> ''кя''
Визь 358: Визь 358:
|<big>し</big> ''си''
|<big>し</big> ''си''
|<big>す</big> ''су''
|<big>す</big> ''су''
|<big>せ</big> ''се''
|<big>せ</big> ''сэ''
|<big>そ</big> ''со''
|<big>そ</big> ''со''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>しゃ</big> ''ся''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>しゃ</big> ''ся''
Визь 367: Визь 367:
|<big>ち</big> ''ти''
|<big>ち</big> ''ти''
|<big>つ</big> ''цу''
|<big>つ</big> ''цу''
|<big>て</big> ''те''
|<big>て</big> ''тэ''
|<big>と</big> ''то''
|<big>と</big> ''то''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ちゃ</big> ''тя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ちゃ</big> ''тя''
Визь 376: Визь 376:
|<big>に</big> ''ни''
|<big>に</big> ''ни''
|<big>ぬ</big> ''ну''
|<big>ぬ</big> ''ну''
|<big>ね</big> ''не''
|<big>ね</big> ''нэ''
|<big>の</big> ''но''
|<big>の</big> ''но''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>にゃ</big> ''ня''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>にゃ</big> ''ня''
Визь 384: Визь 384:
|<big>は</big> ''ха''
|<big>は</big> ''ха''
|<big>ひ</big> ''хи''
|<big>ひ</big> ''хи''
|<big>ふ</big> ''ху''
|<big>ふ</big> ''фу''
|<big>へ</big> ''хе''
|<big>へ</big> ''хэ''
|<big>ほ</big> ''хо''
|<big>ほ</big> ''хо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ひゃ</big> ''хя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ひゃ</big> ''хя''
Визь 394: Визь 394:
|<big>み</big> ''ми''
|<big>み</big> ''ми''
|<big>む</big> ''му''
|<big>む</big> ''му''
|<big>め</big> ''ме''
|<big>め</big> ''мэ''
|<big>も</big> ''мо''
|<big>も</big> ''мо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>みゃ</big> ''мя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>みゃ</big> ''мя''
Визь 410: Визь 410:
|<big>り</big> ''ри''
|<big>り</big> ''ри''
|<big>る</big> ''ру''
|<big>る</big> ''ру''
|<big>れ</big> ''ре''
|<big>れ</big> ''рэ''
|<big>ろ</big> ''ро''
|<big>ろ</big> ''ро''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>りゃ</big> ''ря''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>りゃ</big> ''ря''
Визь 419: Визь 419:
|<font color=red><big>ゐ</big>&nbsp;''ви''</font>
|<font color=red><big>ゐ</big>&nbsp;''ви''</font>
|bgcolor="#E9E9E9"|
|bgcolor="#E9E9E9"|
|<font color=red><big>ゑ</big>&nbsp;''ве''</font>
|<font color=red><big>ゑ</big>&nbsp;''вэ''</font>
|<big>を</big>&nbsp;''о''
|<big>を</big>&nbsp;''о''
|bgcolor="#E9E9E9" colspan="3"|
|bgcolor="#E9E9E9" colspan="3"|
Визь 432: Визь 432:
|<big>ぎ</big> ''ги''
|<big>ぎ</big> ''ги''
|<big>ぐ</big> ''гу''
|<big>ぐ</big> ''гу''
|<big>げ</big> ''ге''
|<big>げ</big> ''гэ''
|<big>ご</big> ''го''
|<big>ご</big> ''го''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ぎゃ</big> ''гя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ぎゃ</big> ''гя''
Визь 441: Визь 441:
|<big>じ</big> ''дзи''
|<big>じ</big> ''дзи''
|<big>ず</big> ''дзу''
|<big>ず</big> ''дзу''
|<big>ぜ</big> ''дзе''
|<big>ぜ</big> ''дзэ''
|<big>ぞ</big> ''дзо''
|<big>ぞ</big> ''дзо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>じゃ</big> ''дзя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>じゃ</big> ''дзя''
Визь 450: Визь 450:
|<big>ぢ</big> ''(дзи)''
|<big>ぢ</big> ''(дзи)''
|<big>づ</big> ''(дзу)''
|<big>づ</big> ''(дзу)''
|<big>で</big> ''де''
|<big>で</big> ''дэ''
|<big>ど</big> ''до''
|<big>ど</big> ''до''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ぢゃ</big> ''(дзя)''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ぢゃ</big> ''(дзя)''
Визь 459: Визь 459:
|<big>び</big> ''би''
|<big>び</big> ''би''
|<big>ぶ</big> ''бу''
|<big>ぶ</big> ''бу''
|<big>べ</big> ''бе''
|<big>べ</big> ''бэ''
|<big>ぼ</big> ''бо''
|<big>ぼ</big> ''бо''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>びゃ</big> ''бя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>びゃ</big> ''бя''
Визь 468: Визь 468:
|<big>ぴ</big> ''пи''
|<big>ぴ</big> ''пи''
|<big>ぷ</big> ''пу''
|<big>ぷ</big> ''пу''
|<big>ぺ</big> ''пе''
|<big>ぺ</big> ''пэ''
|<big>ぽ</big> ''по''
|<big>ぽ</big> ''по''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ぴゃ</big> ''пя''
|bgcolor="#F3F5DE"|<big>ぴゃ</big> ''пя''
Визь 483: Визь 483:
|| <big>一</big> (''ити'') || <big>二</big> (''ни'') || <big>三</big> (''сан'') || <big>四</big> (''си'') || <big>五</big> (''го'') || <big>六</big> (''року'') || <big>七</big> (''сити'') || <big>八</big> (''хати'') || <big>九</big> (''ку, кю:'') || <big>十</big> (''дзю:'') || <big>二十</big> (''нидзю:'')
|| <big>一</big> (''ити'') || <big>二</big> (''ни'') || <big>三</big> (''сан'') || <big>四</big> (''си'') || <big>五</big> (''го'') || <big>六</big> (''року'') || <big>七</big> (''сити'') || <big>八</big> (''хати'') || <big>九</big> (''ку, кю:'') || <big>十</big> (''дзю:'') || <big>二十</big> (''нидзю:'')
|-
|-
! '''Немӧвӧйся:'''
! '''Нэмӧвӧйся:'''
|| <big>一つ</big> (''хитоцу'') || <big>二つ</big> (''футацу'') || <big>三つ</big> (''мицу'') || <big>四つ</big> (''йоцу'') || <big>五つ</big> (''ицуцу'') || <big>六つ</big> (''муцу'') || <big>七つ</big> (''нанацу'') || <big>八つ</big> (''яцу'') || <big>九つ</big> (''коконоцу'') || <big>十</big> (''то:'') || <big>二十</big> (''хатачи'')
|| <big>一つ</big> (''хитоцу'') || <big>二つ</big> (''футацу'') || <big>三つ</big> (''мицу'') || <big>四つ</big> (''ёцу'') || <big>五つ</big> (''ицуцу'') || <big>六つ</big> (''муцу'') || <big>七つ</big> (''нанацу'') || <big>八つ</big> (''яцу'') || <big>九つ</big> (''коконоцу'') || <big>十</big> (''то:'') || <big>二十</big> (''хатати'')
|}
|}


Визь 500: Визь 500:
| なつかしい ウクライナの || нацукасий укураина но
| なつかしい ウクライナの || нацукасий укураина но
|-
|-
| ひろい丘の上に || хирои ока но уе ні
| ひろい丘の上に || хирои ока но уэ ні
|-
|-
| うめてくれ || уметекуре
| うめてくれ || умэтэкурэ
|-
|-
| かぎりない畑と ドニェプルと || кагиринаи хата то донепуру то
| かぎりない畑と ドニェプルと || кагиринаи хата то донэпуру то
|-
|-
| けわしい岸辺が 見られるように || кевасий кисибе га мирареру йо: ні
| けわしい岸辺が 見られるように || кэвасий кисибэ га мирарэру йо: ні
|-
|-
| しずまらぬ流れが 聞けるように|| сидзумарану нагаре га кикеру йо: ні
| しずまらぬ流れが 聞けるように|| сидзумарану нагарэ га кикэру йо: ні
|-
|-
|
|
|-
|-
| ドニェプルが ウクライナから || донепуру га укураина кара
| ドニェプルが ウクライナから || донэпуру га укураина кара
|-
|-
| すべての敵の血潮を || субете но теки но тісио о
| すべての敵の血潮を || субэтэ но тэки но тісио о
|-
|-
| 青い海へ 押し流すとき || аойи уми э оси нагасу токи
| 青い海へ 押し流すとき || аойи уми э оси нагасу токи
Визь 520: Визь 520:
| わたしは 畑も 山も || ватаси ва хата мо яма мо
| わたしは 畑も 山も || ватаси ва хата мо яма мо
|-
|-
| すべてを捨てよう || субете о суте йо:
| すべてを捨てよう || субэтэ о сутэ йо:
|-
|-
| 神のみなもとに かけのぼり || ками но минамото ні каке нобори
| 神のみなもとに かけのぼり || ками но минамото ні какэ нобори
|-
|-
| 祈りもしよう だがいまは || инори моси йо: да га има ва
| 祈りもしよう だがいまは || инори моси йо: да га има ва
Визь 530: Визь 530:
|
|
|-
|-
| 私を埋めたら || ватаси о удзуметара
| 私を埋めたら || ватаси о удзумэтара
|-
|-
| くさりを切って 立ち上がれ || кусари о китте татіагаре
| くさりを切って 立ち上がれ || кусари о киттэ татіагарэ
|-
|-
| 暴虐な 敵の血潮と ひきかえに || бо:гякуна теки но тісио то хикикае ні
| 暴虐な 敵の血潮と ひきかえに || бо:гякуна тэки но тісио то хикикаэ ні
|-
|-
| ウクライナの自由を || укураина но дзию: о
| ウクライナの自由を || укураина но дзию: о
|-
|-
| かちとってくれ || катітоттекуре
| かちとってくれ || катітоттэкурэ
|-
|-
| そしてわたしを 偉大な 自由な || сосите ватаси о идаина дзию:на
| そしてわたしを 偉大な 自由な || соситэ ватаси о идаина дзию:на
|-
|-
| あたらしい家族の ひとりとして|| атарасий кадзоку хитори тосите
| あたらしい家族の ひとりとして|| атарасий кадзоку хитори тоситэ
|-
|-
| 忘れないでくれ|| оборенаидекуре
| 忘れないでくれ|| оборэнаидэкурэ
|-
|-
|}
|}

12:26, 19 йирым тӧлысь 2014-ся версия

Япон кыв (日本語 нихонго, 國語 либӧ 国語 кокуго — «мулӧн кыв» либӧ «войтырлӧн кыв») — Япониялӧн каналан кыв. Анбур — кандзи (китайса иероглифъяс) слога анбуръяскӧд (хирагана да катакана, важӧн манъёгана, хэнтайгана), мукӧддырйи латин (ромадзи).

Япон анбур

Катакана

слогъяс ёон
1 а и у э о я ю ё
2 ка ки ку кэ ко キャ кя キュ кю キョ кё
3 са си су сэ со シャ ся シュ сю ショ сё
4 та ти цу тэ то チャ тя チュ тю チョ тё
5 на ни ну нэ но ニャ ня ニュ ню ニョ нё
6 ха хи фу хэ хо ヒャ хя ヒュ хю ヒョ хё
7 ма ми му мэ мо ミャ мя ミュ мю ミョ мё
7 я ю イェ е ё
8 ра ри ру рэ ро リャ ря リュ рю リョ рё
9 ва () ウィ ви () ウェ вэ (ウォ) во
10 н
11 га ги гу гэ го ギャ гя ギュ гю ギョ гё
12 дза дзи дзу дзэ дзо ジャ дзя ジュ дзю ジョ дзё
13 да (дзи) (дзу) дэ до ヂャ (дя) ヂュ (дю) ヂョ (дё)
14 ба би бу бэ бо ビャ бя ビュ бю ビョ бё
15 па пи пу пэ по ピャ пя ピュ пю ピョ пё
16 (ユェ) イェ иэ
17 () ヴァ ва () ヴィ ви ву () ヴェ вэ () ヴォ во ヴャ вя ヴュ вю ヴョ вё
18 シャ ша ши シュ шу シェ шэ ショ шо
19 ジェ джэ
20 チェ че
21 スィ си スャ ся スュ сю スョ сё
22 ズィ зи ズャ зя ズュ зю ズョ зё
23 ティ ти トゥ ту テャ тя テュ тю テョ тё
24 ディ ди ドゥ ду デャ дя デュ дю デョ дё
25 ツァ ца ツィ ци ツェ цэ ツォ цо
26 ファ фа フィ фи ホゥ ху フェ фэ フォ фо フャ фя フュ фю フョ фё
27 リェ ре
28 ウァ ва ウィ ви ву ウェ вэ ウォ во ウャ вя ウュ вю ウョ вё
29 (クヮ) クァ ква クィ кви クゥ кву クェ квэ クォ кво
30 (グヮ) グァ гва グィ гви グゥ гву グェ гвэ グォ гво

Хирагана

гора пасъяс 拗音 ёон
а и у э о я ю ё
ка ки ку кэ ко きゃ кя きゅ кю きょ кё
са си су сэ со しゃ ся しゅ сю しょ сё
та ти цу тэ то ちゃ тя ちゅ тю ちょ тё
на ни ну нэ но にゃ ня にゅ ню にょ нё
ха хи фу хэ хо ひゃ хя ひゅ хю ひょ хё
ма ми му мэ мо みゃ мя みゅ мю みょ мё
я ю ё
ра ри ру рэ ро りゃ ря りゅ рю りょ рё
 ва  ви  вэ  о
н
га ги гу гэ го ぎゃ гя ぎゅ гю ぎょ гё
дза дзи дзу дзэ дзо じゃ дзя じゅ дзю じょ дзё
да (дзи) (дзу) дэ до ぢゃ (дзя) ぢゅ (дзю) ぢょ (дзё)
ба би бу бэ бо びゃ бя びゅ бю びょ бё
па пи пу пэ по ぴゃ пя ぴゅ пю ぴょ пё

Лыдакывъяс

Лыд 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20
Китайса: (ити) (ни) (сан) (си) (го) (року) (сити) (хати) (ку, кю:) (дзю:) 二十 (нидзю:)
Нэмӧвӧйся: 一つ (хитоцу) 二つ (футацу) 三つ (мицу) 四つ (ёцу) 五つ (ицуцу) 六つ (муцу) 七つ (нанацу) 八つ (яцу) 九つ (коконоцу) (то:) 二十 (хатати)

Японӧн кывбур

Япон Транслитерация
『遺言』 Юигон
わたしが死んだら ватаси га синдара
なつかしい ウクライナの нацукасий укураина но
ひろい丘の上に хирои ока но уэ ні
うめてくれ умэтэкурэ
かぎりない畑と ドニェプルと кагиринаи хата то донэпуру то
けわしい岸辺が 見られるように кэвасий кисибэ га мирарэру йо: ні
しずまらぬ流れが 聞けるように сидзумарану нагарэ га кикэру йо: ні
ドニェプルが ウクライナから донэпуру га укураина кара
すべての敵の血潮を субэтэ но тэки но тісио о
青い海へ 押し流すとき аойи уми э оси нагасу токи
わたしは 畑も 山も ватаси ва хата мо яма мо
すべてを捨てよう субэтэ о сутэ йо:
神のみなもとに かけのぼり ками но минамото ні какэ нобори
祈りもしよう だがいまは инори моси йо: да га има ва
神の ありかを知らない ками но арика о сиранаи 
私を埋めたら ватаси о удзумэтара
くさりを切って 立ち上がれ кусари о киттэ татіагарэ
暴虐な 敵の血潮と ひきかえに бо:гякуна тэки но тісио то хикикаэ ні
ウクライナの自由を укураина но дзию: о
かちとってくれ катітоттэкурэ
そしてわたしを 偉大な 自由な соситэ ватаси о идаина дзию:на
あたらしい家族の ひとりとして атарасий кадзоку хитори тоситэ
忘れないでくれ оборэнаидэкурэ

Ыстӧдъяс