Япон кыв

Материал из Wikipedia
Billboards in Okinawan.jpg

Япон кыв (日本語 нихонго, 國語 либӧ 国語 кокуго — «мулӧн кыв» либӧ «войтырлӧн кыв») — Япониялӧн каналан кыв. Анбур — кандзи (китайса иероглифъяс) слога анбуръяскӧд (хирагана да катакана, важӧн манъёгана, хэнтайгана), мукӧддырйи латин (ромадзи).

Япон анбур[веськӧдны]

Катакана[веськӧдны]

слогъяс ёон
1 а и у э о я ю ё
2 ка ки ку кэ ко キャ кя キュ кю キョ кё
3 са си су сэ со シャ ся シュ сю ショ сё
4 та ти цу тэ то チャ тя チュ тю チョ тё
5 на ни ну нэ но ニャ ня ニュ ню ニョ нё
6 ха хи фу хэ хо ヒャ хя ヒュ хю ヒョ хё
7 ма ми му мэ мо ミャ мя ミュ мю ミョ мё
7 я ю イェ е ё
8 ра ри ру рэ ро リャ ря リュ рю リョ рё
9 ва () ウィ ви () ウェ вэ (ウォ) во
10 н
11 га ги гу гэ го ギャ гя ギュ гю ギョ гё
12 дза дзи дзу дзэ дзо ジャ дзя ジュ дзю ジョ дзё
13 да (дзи) (дзу) дэ до ヂャ (дя) ヂュ (дю) ヂョ (дё)
14 ба би бу бэ бо ビャ бя ビュ бю ビョ бё
15 па пи пу пэ по ピャ пя ピュ пю ピョ пё
16 (ユェ) イェ иэ
17 () ヴァ ва () ヴィ ви ву () ヴェ вэ () ヴォ во ヴャ вя ヴュ вю ヴョ вё
18 シャ ша ши シュ шу シェ шэ ショ шо
19 ジェ джэ
20 チェ че
21 スィ си スャ ся スュ сю スョ сё
22 ズィ зи ズャ зя ズュ зю ズョ зё
23 ティ ти トゥ ту テャ тя テュ тю テョ тё
24 ディ ди ドゥ ду デャ дя デュ дю デョ дё
25 ツァ ца ツィ ци ツェ цэ ツォ цо
26 ファ фа フィ фи ホゥ ху フェ фэ フォ фо フャ фя フュ фю フョ фё
27 リェ ре
28 ウァ ва ウィ ви ву ウェ вэ ウォ во ウャ вя ウュ вю ウョ вё
29 (クヮ) クァ ква クィ кви クゥ кву クェ квэ クォ кво
30 (グヮ) グァ гва グィ гви グゥ гву グェ гвэ グォ гво

Хирагана[веськӧдны]

гора пасъяс 拗音 ёон
а и у э о я ю ё
ка ки ку кэ ко きゃ кя きゅ кю きょ кё
са си су сэ со しゃ ся しゅ сю しょ сё
та ти цу тэ то ちゃ тя ちゅ тю ちょ тё
на ни ну нэ но にゃ ня にゅ ню にょ нё
ха хи фу хэ хо ひゃ хя ひゅ хю ひょ хё
ма ми му мэ мо みゃ мя みゅ мю みょ мё
я ю ё
ра ри ру рэ ро りゃ ря りゅ рю りょ рё
 ва  ви  вэ  о
н
га ги гу гэ го ぎゃ гя ぎゅ гю ぎょ гё
дза дзи дзу дзэ дзо じゃ дзя じゅ дзю じょ дзё
да (дзи) (дзу) дэ до ぢゃ (дзя) ぢゅ (дзю) ぢょ (дзё)
ба би бу бэ бо びゃ бя びゅ бю びょ бё
па пи пу пэ по ぴゃ пя ぴゅ пю ぴょ пё

Лыдакывъяс[веськӧдны]

Лыд 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20
Китайса: (ити) (ни) (сан) (си) (го) (року) (сити) (хати) (ку, кю:) (дзю:) 二十 (нидзю:)
Нэмӧвӧйся: 一つ (хитоцу) 二つ (футацу) 三つ (мицу) 四つ (ёцу) 五つ (ицуцу) 六つ (муцу) 七つ (нанацу) 八つ (яцу) 九つ (коконоцу) (то:) 二十 (хатати)

Японӧн кывбур[веськӧдны]

Jaapani keelne silt Tallinna kesklinnas.JPG
Япон Транслитерация
『遺言』 Юигон
わたしが死んだら ватаси га синдара
なつかしい ウクライナの нацукасий укураина но
ひろい丘の上に хирои ока но уэ ні
うめてくれ умэтэкурэ
かぎりない畑と ドニェプルと кагиринаи хата то донэпуру то
けわしい岸辺が 見られるように кэвасий кисибэ га мирарэру йо: ні
しずまらぬ流れが 聞けるように сидзумарану нагарэ га кикэру йо: ні
ドニェプルが ウクライナから донэпуру га укураина кара
すべての敵の血潮を субэтэ но тэки но тісио о
青い海へ 押し流すとき аойи уми э оси нагасу токи
わたしは 畑も 山も ватаси ва хата мо яма мо
すべてを捨てよう субэтэ о сутэ йо:
神のみなもとに かけのぼり ками но минамото ні какэ нобори
祈りもしよう だがいまは инори моси йо: да га има ва
神の ありかを知らない ками но арика о сиранаи 
私を埋めたら ватаси о удзумэтара
くさりを切って 立ち上がれ кусари о киттэ татіагарэ
暴虐な 敵の血潮と ひきかえに бо:гякуна тэки но тісио то хикикаэ ні
ウクライナの自由を укураина но дзию: о
かちとってくれ катітоттэкурэ
そしてわたしを 偉大な 自由な соситэ ватаси о идаина дзию:на
あたらしい家族の ひとりとして атарасий кадзоку хитори тоситэ
忘れないでくれ оборэнаидэкурэ

Ыстӧдъяс[веськӧдны]