| шыпас |
шуанног |
ним |
| א |
— |
штумэр алэф |
| אַ |
а |
пасэх алэф |
| אָ |
о |
комэц алэф |
| ב |
б |
бэйс |
| בֿ |
в |
вэйс |
| ג |
г |
гимл |
| ד |
д |
далэд |
| ה |
г |
гэй |
| ו |
у |
вов |
| וּ |
у |
мэлупн вов |
| ז |
з |
заен |
| ח |
х |
хэс |
| ט |
т |
тэс |
| י |
й |
юд |
| יִ |
и |
хирэк юд |
| כּ |
к |
коф |
| כ ך |
х |
хоф, лангэр хоф |
| ל |
л |
ламэд |
| מ ם |
м |
мэм, шлос мэм |
| נ ן |
н |
нун, лангэр нун |
| ס |
с |
самэх |
| ע |
е |
айин |
| פּ |
п |
пэй |
| פֿ ף |
ф |
фэй, лангэр фэй |
| צ ץ |
ц |
цадэк, лангэр цадэк |
| ק |
к |
куф |
| ר |
р |
рэйш |
| ש |
ш |
шин |
| שׂ |
с |
син |
| תּ |
т |
тоф |
| ת |
с |
соф |
| װ |
в |
цвэй вовн |
| זש |
ж |
заен-шин |
| טש |
ч |
тэс-шин |
| ױ |
ой |
вов-юд |
| ײ |
эй |
цвэй юдн |
| ײַ |
ай |
пасэх цвэй юдн |
| Ӧтка лыд | Вуджӧдӧм | Уна лыд | Вуджӧдӧм |
| איך ikh | ме | מיר mir | ми |
| דו du | тэ | איר ir | ті |
| ער er, עס es, זי zi | сійӧ | זיי zey | найӧ |
- 1 - אײנס eyns
- 2 - צװײ tsvey
- 3 - דרײ drey
- 4 - פֿיר fir
- 5 - פֿינף finf
- 6 - זעכס zeks
- 7 - זיבן zibn
- 8 - אכט akht
- 9 - נײן neyn
- 10 - צען tsen
- 11 - עלף elf
- 12 - צוועלף tsvelf
- 13 - דרייַצן draytsn
- 14 - פערצן fertsn
- 15 - פופצן fuftsn
- 16 - זעכצן zekhtsn
- 17 - זיבעצן zibetsn
- 18 - אַכצן akhtsn
- 19 - נייַנצן nayntsn
- 20 - צוואַנציק tsvantsik
- צװאה
- אַז כ׳װעל שטאַרבן, איר באַהאַלטן
- זאָלט די בײנער מײַנע
- צװישן ברײטע מילדע סטעפּעס
- ,אין מײַן הײם אוקראַיִנע
- ,די ברײטפּאָלעדיקע לאָנקעס
- בערג און דניעפּר דער גרױסער
- זאָלן זען זיך – ס׳זאָל זיך הערן,
- .װי ער רעשט, דער רױשער
- װעט אַ טראָג טאָן פֿון אוקראַיִנע
- בלוט פֿון שׂונאס גלידער
- ביז צום ים דעם בלױען, – דעמאָלט
- – װעל איך באַרג און נידער
- אַלץ פֿאַרלאָזן און זיך לאָזן
- ביז די הימלען טראָגן
- – לױבגעזאַנגען. און ביז דעמאָלט
- .כ׳קאָן קײן גאָט פֿאַרמאָגן
- ,מיך באַהאַלט, שטײט אױף מיט צאָרן
- ,קײטן רײַסט מיט פֿײַער
- און מיט שׂונאס בײזע בלוטן
- !רײַך באַשפּרענקט די פֿרײַהײט
- אין געזינד אין גרױסן, נײַעם
- מיט אַ פֿרײַען װילן
- ניט פֿאַרגעסט אױך מיך דערמאַנען
- .מיט אַ װאָרט אַ שטילן
|