Важ франсуз кыв

Материал из Wikipedia
Перейти к навигации Перейти к поиску
Sacramenta Argentariae (pars brevis).jpg

Важ франсуз кыв (franceis, françois, romanz, ӧнія франсузӧн ancien français) — тайӧ бырӧм роман кыв, кутшӧмӧн сёрнитісны IXXIV нэмъясӧ войвыв Францияын, Бельгиялӧн, Швейцариялӧн, Англиялӧн да Ирландиялӧн юкӧнъясын; а сідзжӧ Сицилия корольувын, Кипр ді вылын да Палестинаын. Ӧнія франсуз кывлӧн подув кыв. Анбур — латин.

Морта нимвежтасъяс[веськӧдны | править код]

Ӧтка лыд Вуджӧдӧм Уна лыд Вуджӧдӧм
jo, jou, je(u) ме nos ми
tu тэ vos ті
il, el(e) сійӧ il, eles найӧ

Лыдакывъяс[веськӧдны | править код]

Romant de la Rose, f. 1, ms. National Library of Wales, 14th century.png
1 - un
2 - deus, deuz, doi
3 - trois, treis, troys, trei, troi, troy
4 - catre, qatre, quatre
5 - cinc, cinq, cinque
6 - sis
7 - set
8 - uit, wit
9 - nof, nuef
10 - dis
12 - doze
19 - disnoef
20 - vint
30 - trente
40 - quarante
50 - cinquante
60 - sesante, seisante, soisante, soissante
70 - setante
80 - oitante, uitante
90 - nonante
100 - cent, çant, ceint, chent
1000 - mil, mile, milie

Пример[веськӧдны | править код]

"Ma tres chiere dame,
vos qui estes mes cuers et m'ame,
mes biens, ma joie, et ma santez,
une chose m'acreantez
por vostre enor e por la moie." La dame tantost li otroie,
qu'el ne set qu'il vialt demander
et dit: "Biax sire, comander
me poez ce qui boen vos iert." Congié maintenant li requiert
mes sire Yvains, de convoier
le roi, et d'aler tornoier,
que l'an ne l'apialt recreant. Et ele dit: "je vos creant
le congié jusqu'a un termine. Mes l'amors devanra haïne,
que j'ai en vos, toz an soiez
seürs, se vos trespassïez
le terme que je vos dirai;
sachiez que ja n'en mantirai:
se vos mantez, je dirai voir. Se vos volez m'amor avoir
et de rien nule m'avez chiere,
pansez de tost venir arriere
a tot le moins jusqu'a un an
huit jorz aprés la Saint Johan
c'ui an cest jor sont les huitaves. De m'amor soiez maz et haves,
se vos n'iestes jusqu'a ce jor
ceanz avoec moi au retor." ... Mes or metroiz an vostre doi
cest mien anel, que je vos prest; et de la pierre quex ele est
vos voel dire tot en apert:
prison ne tient ne sanc ne pert
nus amanz verais et leax,
ne avenir ne li puet max; mes qui le porte, et chier le tient
de s'amie li resovient,
et si devient plus durs que fers;
cil vos iert escuz et haubers
et voir einz mes a chevalier
ne le vos prester ne baillier,
mes por amors le vos doing gié." Or a mes sire Yvains congié:
molt out ploré au congié prendre.

Ыстӧдъяс[веськӧдны | править код]