Нидерланд да Улыс немеч кывъяс
Нидерланд кыв (de Nederlandse taal, het Nederlands), сідзжӧ голланд кыв либӧ фламанд кыв — тайӧ герман кыв, Нидерландъясын да Бельгияын (франс да немеч кывкӧд) каналан кыв.
| # |
шыпас |
ним |
шуанног |
кирилл ним |
| 1 |
A a |
a |
[a] |
а |
| 2 |
B b |
bee |
[beː] |
бе |
| 3 |
C c |
cee |
[seː] |
се |
| 4 |
D d |
dee |
[deː] |
де |
| 5 |
E e |
e |
[eː] |
э |
| 6 |
F f |
ef |
[ɛf] |
эф |
| 7 |
G g |
gee |
[ɣeː] |
гхе |
| 8 |
H h |
ha |
[ɦa] |
гха |
| 9 |
I i |
ie |
[i] |
и |
| — |
IJ ij |
ij, lange ij |
[ɛɪ] |
эй, ланге-эй |
| 10 |
J j |
jee |
[jeː] |
йе |
| 11 |
K k |
ka |
[ka] |
ка |
| 12 |
L l |
el |
[ɛɫ] |
эл |
| 13 |
M m |
em |
[ɛm] |
эм |
| 14 |
N n |
en |
[ɛn] |
эн |
| 15 |
O o |
o |
[oː] |
о |
| 16 |
P p |
pee |
[peː] |
пе |
| 17 |
Q q |
kuu |
[kyː] |
кю |
| 18 |
R r |
er |
[ɛɹ] |
эр |
| 19 |
S s |
es |
[ɛs] |
эс |
| 20 |
T t |
tee |
[teː] |
те |
| 21 |
U u |
u |
[y] |
ю |
| 22 |
V v |
vee |
[veː] |
ве |
| 23 |
W w |
wee |
[ʋeː] |
уэ |
| 24 |
X x |
iks |
[ɪks] |
икс |
| 25 |
Y y |
y, Griekse ij, i-grec, ypsilon |
[ɛɪ] |
эй, хриксе-эй, и-грек, ипсилон |
| 26 |
Z z |
zee |
[zeː] |
зе |
Нидерландӧн кывбур [веськӧдны]
- TESTAMENT
- Als 'k dood ga, wil ik rusten
- In Oekraïens grond,
- Mijn graf hoog op een heuvel
- Ziet heel de steppe rond.
- Vandaar zal ik aanschouwen
- Al wat mij dierbaar was,
- De heuvels en de dalen
- De bomen en het gras.
- En steeds zal ik weer horen
- Het brullen der rivier –
- Totdat de trouwe Dnjepr
- In golven breed en fier
- Des vijands bloed in stromen
- Wegvoert voorgoed naar zee.
- Dan zal ik afsched nemen,
- Verhoord is dan mijn beê.
- Dan zal ik God aanbidden
- En danken voor altijd,
- Omdat mijn Oekraïne
- Voor immer werd bevrijd.
- Als allen één zijn, broeders,
- In waarheid sterk en vrij,
- Denk dan, met simple woorden,
- O dan, denk dan aan mij!
|