Крымтотара кыв: версиякостса торъялӧм

Босьтӧма Wikipediaысь
Пытшкӧссӧ чышкӧма Пытшкӧссӧ содтӧма
Jugydmort (сёрнитанін | чӧжӧс)
Вежӧмсӧ гӧгӧрвоӧдӧмыс абу
Jugydmort (сёрнитанін | чӧжӧс)
Вежӧмсӧ гӧгӧрвоӧдӧмыс абу
Визь 1: Визь 1:
[[Файл:Crymean Tatar lang.png|thumb|]]
[[Файл:Crymean Tatar lang.png|thumb|]]
'''Крымтотара кыв''' (''qırımtatar tili, къырымтатар тили'') тайӧ тюрк кыв, Крымын каналан кыв.
'''Крымтотара кыв''' (''qırımtatar tili, къырымтатар тили'') тайӧ тюрк кыв, Крымын каналан кыв [[Украин кыв|украин-]] да [[Роч кыв|рочкӧд]].


== Крымтотара анбур ==
== Крымтотара анбур ==


{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
{| style="font-family:Arial; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | A a
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | A a
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | B b
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | B b
Визь 42: Визь 42:
|}
|}


== Грамматика ==
== Морта нимвежтасъяс ==

=== Эмакыв ===

Эмакывлӧн крымтотара кывйын эм кык лыд; квайт (важӧн сизим) вежлӧг:

{| class="wikitable"
|-
! Крымтотара ним, юалӧмъяс !! Вежӧртас, юалӧмъяс !! Пример !! Вуджӧдӧм
|-
| '''Baş keliş''' (Kim? Ne?) || '''Нимтан''' (Мый? Коді?) || ||
|-
| '''Saiplik kelişi''' (Kimniñ? Neniñ?) || '''Асалан''' (Мыйлӧн? Кодлӧн?) || ||
|-
| '''Tüşüm kelişi''' (Kimni? Neni?) || '''Керан''' (Мыйсӧ? Кодӧс?) || ||
|-
| '''Doğrultuv kelişi''' (Kimge? Nege? Qayda?) || '''Сетан-Пыран-Матыстчан''' (Мыйлы? Кодлы? Мыйӧ? Кодӧ? Мыйлань? Кодлань? Кытчӧ?) || ||
|-
| '''Yer kelişi''' (Kimde? Nede? Qayda? Ne yerde?) || '''Ина''' (Мыйын? Кодын? Кӧни?) || ||
|-
| '''Çıkış kelişi''' (Kimden? Neden? Ne yerden? Kimnen? Nenen?) || '''Босьтан-Петан-Ылыстчан-Ӧтувтан''' (Мыйлысь? Кодлысь? Мыйысь? Кодысь? Мыйсянь? Кодсянь? Кысянь? Мыйкӧд? Кодкӧд?) || ||
|}

=== Морта нимвежтасъяс ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Визь 53: Визь 76:
|}
|}


== Лыдакывъяс ==
=== Лыдакывъяс ===


:1 - bir
:1 - bir

11:56, 6 косму тӧлысь 2014-ся версия

Крымтотара кыв (qırımtatar tili, къырымтатар тили) тайӧ тюрк кыв, Крымын каналан кыв украин- да рочкӧд.

Крымтотара анбур

A a B b C c Ç ç D d E e F f G g
Ğ ğ H h I ı İ i J j K k L l M m
N n Ñ ñ O o Ö ö P p Q q R r S s
Ş ş T t U u Ü ü V v Y y Z z

Грамматика

Эмакыв

Эмакывлӧн крымтотара кывйын эм кык лыд; квайт (важӧн сизим) вежлӧг:

Крымтотара ним, юалӧмъяс Вежӧртас, юалӧмъяс Пример Вуджӧдӧм
Baş keliş (Kim? Ne?) Нимтан (Мый? Коді?)
Saiplik kelişi (Kimniñ? Neniñ?) Асалан (Мыйлӧн? Кодлӧн?)
Tüşüm kelişi (Kimni? Neni?) Керан (Мыйсӧ? Кодӧс?)
Doğrultuv kelişi (Kimge? Nege? Qayda?) Сетан-Пыран-Матыстчан (Мыйлы? Кодлы? Мыйӧ? Кодӧ? Мыйлань? Кодлань? Кытчӧ?)
Yer kelişi (Kimde? Nede? Qayda? Ne yerde?) Ина (Мыйын? Кодын? Кӧни?)
Çıkış kelişi (Kimden? Neden? Ne yerden? Kimnen? Nenen?) Босьтан-Петан-Ылыстчан-Ӧтувтан (Мыйлысь? Кодлысь? Мыйысь? Кодысь? Мыйсянь? Кодсянь? Кысянь? Мыйкӧд? Кодкӧд?)

Морта нимвежтасъяс

Ме men Ми biz
Тэ sen Ті siz
Сійӧ o Найӧ olar

Лыдакывъяс

1 - bir
2 - eki
3 - üç
4 - dört
5 - beş
6 - altı
7 - yedi
8 - sekiz
9 - doquz
10 - on
20 - yigirmi
30 - otuz
40 - qırq
50 - elli
60 - altmış
70 - yetmiş
80 - seksen
90 - doqsan
100 - yüz
1000 - biñ

Крымтотараӧн кывбур

латин анбурӧнкирилл анбурӧнараб анбурӧн

Vasiyet

Ölsem, meni kömüñiz

Ukraynamnıñ bağrına,

Mezarımnı qazıñız

Qulan çöl toprağına.

Bileyim men qurğannıñ

Köksünde yatqanımnı,

Diñleyim Dneprniñ

Quturıp aqqanını.

Ne vaqıt o duşman qanın

Ukrayna üzerinden

Yuvıp keter… tek o zaman

Turarım men qabrimden —

Dua etip tek o zaman

Çıqarım arş-alâğa,

Oña qadar mende yoqtır

İşanç Alla-Taalâğa.

Meni cıyıp, qalqıñız ve

Üzüñiz buğavlarnı,

Zalım duşman qanı ile

Yuvuñız diyarlarnı,

Ulu, ür bir ailege

Birleşilgen künlerde.

Unutmayıp — eyi söznen

Hatırlañız meni de.

Васиет

Ольсем, мени комюнъиз

Украйнамнынъ багърына,

Мезарымны къазынъыз

Къулан чёль топрагъына.

Билейим мен къургъаннынъ

Коксюнде яткъанымны,

Динълейим Днепрнинъ

Къутурып акъкъаныны.

Не вакъыт о душман къанын

Украйна узеринден

Ювып кетер… тек о заман

Турарым мен къабримден —

Дуа этип тек о заман

Чыкъарым арш-алягъа,

Онъа къадар менде ёкътыр

Ишанч Алла-Таалягъа.

Мени джыйып, къалкъынъыз ве

Узюнъиз бугъавларны,

Залым душман къаны иле

Ювунъыз диярларны,

Улу, урь бир аилеге

Бирлешильген куньлерде.

Унутмайып — эйи сёзнен

Хатырланъыз мени де.

وصيت

اولسەم، مەني كوموڭز

اوكراينامنڭ باغرينه،

مزارمني قازيڭز

قولان چول طوپراغينه.

بيلەيم مەن قورغاننڭ

كوكسونده ياطقانمني،

ديڭلەيم دنەپرنڭ

قوتوريب آققانيني.

نە وقت او دشمن قانين

اوكراينا اوزەريندن

يوب كەتەر… تەك او زمان

طوراريم مەن قابرمدن

دوا اتيب تەك او زمان

چيقاريم آرش آلاغا،

اوڭا قادار مەنده يوقدر

ايشانچ الله تعالی غا.

مەني جيييب، قالقيڭز و

اوزوڭز بوغاولرني،

ظالم دشمن قاني يله

يووڭز ديارلرني،

اولو، اور بير ايلەگه

بيرلەشيلگن كونلرده.

اونوتمايب ايي سوزنەن

خاترلاڭز مهني ده.

Ыстӧдъяс