Обсуждение категории:Важ бырӧм кывъяс

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Босьтӧма Wikipediaысь

Как сказать "клинопись"? М.б. пилич гижӧм? --Jugydmort (обсуждение) 19:04, 10 кӧч 2014 (UTC)

В коми языке КЛИН переводится как ТУВ. (тувъявны — заколотить). Посмотрел образцы клинописи. Если знаки наносятся концом палочки, точечно продавливается, то логично при образовании неологизма исходить из слова ЧУТ (точка). Может быть, перевести как ЧУТА ГИЖӦД?--Микол Ӧльӧш (обсуждение) 05:39, 11 кӧч 2014 (UTC)

Я ориентировался на пилич - тамга в виде клиновидного выреза (наиболее близко по значению). Все другие переводы (тув, кӧн, кокад) - что-то не то: клин, который забивают; клин в одежде; клин, мыс. --Jugydmort (обсуждение) 09:18, 11 кӧч 2014 (UTC)